//
@xiongyongqiang:是的,本来是偏颇民族宗教政策的受害者,但编辑手记和奇葩的洗地,无一不说明这敏感已成自觉约束了//
@安安以迁迁:没有对"大开宴席""…口吻"丝丝入扣,却对"猪"丝丝入扣,原因昭然若揭。要是承认这原因,那到也能体谅。偏要找个学术理由,那就称得上为虎作伥了,本是受害者,反去帮加害者的忙 RT @
xiongyongqiang:《万历十五年》中黄仁宇海瑞买肉一段并非直引明史、也非翻译,而完全是自己的解读。
明史原文:总督胡宗宪尝语人曰:“昨闻海令为母寿,市肉二斤矣。”
黄仁宇文:据说有一次总督胡宗宪竟然以传播特别消息的口吻告诉别人,说海瑞替母亲做寿,大开宴席,竟然买了两斤猪肉。
请问一下这位翻译出身的陶
没有评论:
发表评论